27-05-2014, 08:30 PM
Mah, sentendo la comunicazione completa davvero sembra sottointendersi una sorta di neutralizzazione in discesa. Io ritorno al discorso di Bidone: gli italiani han capito in un modo, gli stranieri in un altro. Non vorrei che in lingua madre si siano lasciati andare in tutta una serie di discorsi e parole che han confuso/distorto il messaggio, mentre in francese e in inglese abbian detto a pappagallo un messaggio preciso e conciso e stop. Rimane una figura di merda notevole...